【英語ちょっとした表現】食べ物が体に合わない時になんていう?

アレルギーほどではないけど、それを食べる、飲むと翌日胃が痛くなったり下痢っぽくなったりすることありますよね。いわゆる体に合わない食べ物です。

そんな時に使える表現が “not agree with”。さてどちらの使い方が正しいでしょうか?

1. Red wine doesn’t agree with me

2. I don’t agree with red wine.

正解は1です。勿論2でも通じますが、自然な表現は1です。

アレルギーがあるときは

I am allergic to (nuts)

と表現します。

短いですが、今回はこれで失礼します。

にほんブログ村 海外生活ブログ イギリス情報へ

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out /  Change )

Google photo

You are commenting using your Google account. Log Out /  Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out /  Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out /  Change )

Connecting to %s

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.